Sivut

tiistai 5. marraskuuta 2013

Bulgarian opinnot alkuun

Eilen aloitimme 20 kuukauden sisään toisen vieraan kielen opinnot. Naapurimaan kielinä lainasanoja turkin kielestä on kuulemma runsaasti, joten jospa tässä projektissa jotain synergiaetua saisi.  

Bulgarian kieli kuuluu slaavilaisiin kieliin. Tosin se on varastettu kreikasta, näin maailman paras Bulgarian opettaja kertoi. Vaatimaton kaveri siis. No tuloksissa se sitten mitataan. Muutkin halukkaat voivat aloittaa opinnot etänä Skypen välityksellä: www.mastylo.com


Opiskelussa lähdimme liikkeelle Bulgarian aakkosista:

А  Б  В  Г  Д  Е  ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ь  Ю Я  + Дж  Дз
Joista kaksi viimeistä ovat kaksoiskirjaimia äännettäessä, mutta kirjoitetaan yhdellä merkillä. Ja kaksi + merkin jälkeistä ovat myös kaksoiskirjaimia, jotka myös kirjoitetaan kahdella merkillä, mutta äännetään yhtenä, eivätkä ne siksi sisälly varsinaiseen aakkostoon. 

Bulgarian aakkoset voi jakaa suomalaisittain kolmeen:

Tutut: A, E, K, M, O T

Puolitutut (Bulgaria: Suomi): Б: B,  В: V,  Г: G,  Д: D, З: Z,  И: I,  Й: J,  Л: L,  Н: N,  П: P,  Р: R,  С: S,  Ф: F,  Х:H,  У: U

Tuntemattomat: ж: ZH, Ц: TS,  Ч:CH,  Ш: SH,  Щ: SHT,  Ъ: taka I,  Ь: konsonantin pehmennys,  Ю: JU,  Я: JA  + Дж: DZ  Дз: DZ


Odotetusti jo ensimmäisellä tunnilla vaikeimmaksi palaksi osoittautui 6-8 erilaista S-kirjainta ( З: Z, ж: ZH, Ц: TS, Ч:CH, Ш: SH, Щ: SHT,  ). Turkin kielen haasteellinen ı (taka i) tuli myös vastaan äänteellisesti nurin keikahtaneena e:nä (Ъ). 

Opiskelun iloa itse kullekin, lohduttakoon meitä Ison Kirjan viisaus:
"Niin paljon kuin maailmassa onkin kieliä, kaikki ne ovat ymmärrettävissä." (1.Kor.14:10)

Jouni

ps. Tämä kaikki tieto on ammennettu yhden bulgarian kielen oppitunnin perusteella, joten kokemuksen syvästä rinta-äänestä ei ole häivääkään. Virheistä saa huomauttaa.

6 kommenttia:

  1. Kiva yleiskatsaus yhden oppitunnin perusteella! Nauttikaa uuden kielen opiskelusta. Onneksi olette vielä nuoria ja viisaita!

    VastaaPoista
  2. Tsemppiä vaan teille! :) Oli kiva huomata, miten hyvin itse vielä nuita kirjaimia muistikaan :) muistan senkin, että nuo lukuisat ässät eivät niin mieleen jääny, joten aina kun yritin lukea/mielessä tavata jotain, jollakin tavalla vain suhusin niiden kohdalla, että sain käsityksen luetusta (ja yritin päätellä mitä sana mahdollisesti saattoi tarkoittaa, joitakin suomen ja englannin kielen kautta arvailtavia sanoja kun vastaan tuli) :D

    VastaaPoista
  3. Mainitsin teidät uudessa blogissani muuten.

    VastaaPoista
  4. Olette te sisusissejä, kun jälleen käytte uuden kielen kimppuun. Tuo Raamatun paikka sopi tähän yhteyteen kyllä hyvin rohkaisuksi. Siunausta teille sinne!

    VastaaPoista
  5. Mua helpotti aikanaan venäjän kanssa, kun venäjän opettajani sanoi heti, että "venäjässä ei ole seitsemää ässää", vaan opeteltiin ne heti erilaisina. Mä hahmotin ne omilla nimillä tyyliin Ч = chair-s tai tuoli-s (näyttää vähän tuolilta väärinpäin ja äänne vastaa englannin chair-sanaa), ж= hämähäkki-s tai pleasure-s (taas, muoto ja äänneasu), З = kolmos-s tai mehiläis-s jne. En tiedä auttaako teitä, mutta tuollain mä ne opin :)
    Tsemppiä opintoihin!

    VastaaPoista
  6. Tsemppiä kovasti kielen opiskeluun! Olette olleet viime aikoina usein mielessä ja olen nostanut teille hengessä hattua sen suhteen, että jaksaisitte taas opiskella uutta kieltä ja oppiminen ei olisi kauhean vaikeaa. Minusta tuollaiseen opiskelutahtiin ei olisi, sillä hädin tuskin opin yliopistossa venäjän aakkoset ja innostus ko. kielen opiskeluun jäi siihen. Onneksi teillä on sitä kuuluisaa suomalaista sisua :D

    VastaaPoista